求最高的片想中文翻译,罗马拼音~~~~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 14:44:21
一定要有拼音呀!!!!!!!!!!
中文我想要另一种,好像开头第二句是“不如陪我看XXXX”的那个~~~~~~~~
不是以“总是自由自在的你
在雨中追逐着怎样的梦想
是否一面对抗着孤独
一面让眼泪默默流往心头。。。。”开头的那个!!!!!!!!
急需啊!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

WZ找不到你要的开头啊!又没有悬赏分...

最高の片想い

作词:タイナカ サチ
作曲:タイナカ サチ
编曲:藤井丈司、小山晃平
歌:タイナカ サチ

いつもすごく自由なあなたは今
この雨の中どんな梦を追いかけているの
どこかで孤独と戦いながら
涙も我慢してるんだろう

一直以来 总是如此自由的你
在如今这片雨声中 又追逐着怎样的梦呢
身处何方 与孤独搏斗着的你
也许 正强忍着满溢的泪水吧

一人でも大丈夫と
あなたも私と同じ
远回りばかりだけど
なぜかこの道が好きで

认为孤身一人也没问题
你与我是多么地相似
究竟为何呢 如此痴迷着那命定的旅路
即便我们已伤痕累累 百折千回

幸せだとか嬉しいときは
あなたの事を思い出すから
色鲜やかな季节はきっと
この思い届けてくれる

因忆起了浮云旧事 而收获着喜悦的我
因回望着你的身影 而体味到幸福之时
随着流转的绚烂时光 这份思念
也一定 会传达到你的心里

憧れとか 好きとが 嫌いだとが
そういう気持ちだとは どこか违うんだけれど
あなたのその美しい流れに
私もをのせてほしい

无论是憧憬也好 喜欢也好 还是讨厌也罢
是哪里出了错吗 才能令我拥有这些感情
存在于你心中的 那美丽的时光之流中 也能承载着我的身影吗
我是多么地希望如此

暧昧な言叶よりも 简単な约束より
欲しいのは手のくもり そして 二人だけのとき

比起那暧昧不清的话语 比起那漫不经心的约定
我所想要的 只是掌中的一抹彩云
还有那 只属于两人共度的时光

もしもあなたが 悲しいのなの
明日が少し见えないのなら 頼って欲しい
私はきっと これからもあなたを思う