请大家帮我看看下面这句话这样翻好吗?汉译英

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/05 22:50:53
电脑控制调整压线深浅,配有手动按钮可微调。
译文:Computer-controlled adjustment pressure line of the depth, with a manual button to fine-tune
这样翻译会不会中国化?
Adjusting the pressure line of the depth by computer,with a manual button to fine-tune.
这样翻译对不对呢?

The computer with manual button can slightly ajust and controll pressing line deep or shallow.

不好,我是电子信息科学与技术专业的,你的翻译让人感觉很别扭。完全用中国英语翻译了。
我也想不出合适的,帮不了你。

Computer-controlled adjustment pressure line of the depth, with a manual button to fine-tune