请帮忙翻译一下日文歌词 谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/12 01:29:44
00:07.00]母が小鸟の梦を见たら
[00:15.00]夜は必ず明けていた
[00:21.00]玩具なくした小さいな手に
[00:28.00]无くさないもの握らせてくれた
[00:35.00]あなたが见ているこの世界は
[00:42.00]いつでもあなたをショックしているよ
[00:52.00]ラタタ ラタタ ラタタ
[00:55.00]楽しいリズム
[00:58.00]ラタタ ラタタ ラタタ
[01:01.00]口元が寄るように
[01:05.00]ラタタ ラタタ ラタタ
[01:09.00]こころが弾むように
[01:12.00]いつも导かれて大人になったよ
[01:19.00]ラタタ ラタタ ラタタ
[01:25.00]ラタタ ラタタ ラタタ
[01:32.00]ラタタ ラタタ ラタタ
[01:38.00]ア~ア~ア~ア~ア~
[01:48.00]父が涙を流した日は
[01:54.00]空は蜂蜜色してた
[02:01.00]庭は花色の匂いがした
[02:08.00]背中に触れられなくてごめんね
[02:16.00]私がいつでも笑ってたら
[02:23.00]いつかは雨があがってくれるかな
[02:36.00]ラタタ ラタタ ラタタ
[02:39.00]楽しいリズム
[02:42.00]ラタタ ラタタ ラタタ
[02:46.00]わたしがだい…
[02:49.00]ラタタ ラタタ ラタタ
[02:52.00]この福を呼べるように
[02:55.00]いつも、いつも、いつも
[03:02.00]いつも、いつも、いつも
[03:09.00]いつも、いつも、いつも
[03:15.00]いつも、いつも、いつも
[03:22.00]ア~ア~ア~ア~ア~
[03:30.00]献给亲爱的_安

如果母亲梦到了小鸟
一定是黎明的到来
丢了玩具的那只小手
(却)为我握住了不可丢的东西
在你看到的这个世界里
任何时候都会使你惊讶不已…

Latata...(下略)

开心的旋律哦
挂在嘴边
仿佛用心在弹奏
一直伴随我成长…

父亲流泪的那日
天空是蜂蜜色的
庭园弥漫着花色的清香
抱歉,没能碰触你的背脊…

要是我总在笑着
那么雨何时会停下来呢
……

开心的旋律哦
我愿它
如同呼唤着这种幸福
一直(呼唤)…一直(呼唤)…
(注:最后一句可以翻译成“永远…永远…”)

母亲看了小鸟的梦了
夜晚一定会过去的
丢了玩具的那只小手里
抓住了不可丢的东西
在你能看见的这个世界里
每一刻都会让你失望
ratata ratata rataa...
很开心的音乐
ratata ratata ratata...
跟着嘴一起唱
ratata ratata ratata...
随着心里一起唱
我就长大了

ratata ratata....
...........
............

爸爸哭的那天
天上是蜜蜂的颜色来着
院子是有股花的味道
没能扶你的肩膀 真是对不起
我如果不断的笑
那么雨会不会就停下来呢?
ratata ........
可以叫福过来~

下面的都是没有意义的了~~

对不起不太好的话。大概是这样的意思了!