请日语高手帮忙翻译一下荻野目洋子--ダンシング ヒーロー这首歌词

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/28 06:51:08
ダンシング ヒーロー是陈慧娴歌跳舞街的原曲,超想知道是什么意思,想麻烦大家一下,英文部分就不用翻印了,只是翻印日文部分就可以了,最好不要是用翻译软件直接的翻译的那种,谢谢!

ダンシング ヒーロー
爱してるよ…」なんて 诱っても くれない
キャンドル ライトが 素敌な夜よ(あせらないで)
ガラスの 靴なら 星屑に変えて
真夜中の メリー ゴー ランド ついて行きたいの…(あせらないで)
今夜だけでも シンデレラ ボーイ Do you wanna dance tonight
ロマンティックを さらって Do you wanna hold me tight
ちょっときどった シンデレラ ボーイ Do you wanna dance tonight
银のシューズで 踊って Do you wanna hold me tight

「君が好きだ…」なんて 抱きしめても くれない
不思议色の 月光(ムーンライト) 素敌な夜よ(あせらないで)
瞳に飞ばすの 诱惑のレーザー
ふたりだけのパラダイス 飞んでみたいのよ…(あせらないで)
今夜だけでも シンデレラ ボーイ Do you wanna dance tonight
热いビートを 鸣らして Do you wanna hold me tight
スパンコールの シンデレラ ボーイ Do you wanna dance tonight
梦のトビラを 开いて Do you wanna hold me tight

ビーズのため息 夜空にこぼして
ステップ踏むエンジェル 感じてほしいの…(あせらないで)
今夜だけでも シンデレラ ボーイ Do you wanna dance tonight
ロマンティックを さらって Do you wanna hold me tight

Don't you know ハート赤く火花散らして
もっと!(I love you) もっと!(I need you) もっと!(I want you)

ダンシング ヒーロー
舞动着 我的英雄
爱してるよ…」なんて 诱っても くれない
不要用“我爱你”来诱惑我
キャンドル ライトが 素敌な夜よ(あせらないで)
烛火的光芒照亮迷人的夜色
ガラスの 靴なら 星屑に変えて
星星的碎片 化为舞鞋
真夜中の メリー ゴー ランド ついて行きたいの…(あせらないで)
想带你去 幻梦的午夜世界
今夜だけでも シンデレラ ボーイ Do you wanna dance tonight
只做今晚的 灰姑娘 ,男孩,你想和我跳舞吗?
ロマンティックを さらって Do you wanna hold me tight
抓紧浪漫,今晚你想拥有我吗
ちょっときどった シンデレラ ボーイ Do you wanna dance tonight
祈祷着的灰姑娘, 男孩,今晚你想和我跳舞吗?
银のシューズで 踊って Do you wanna hold me tight

我穿着银色的舞鞋跳舞,今晚你想拥有我吗?
「君が好きだ…」なんて 抱きしめても くれない
不要边说“喜欢你”边抱紧我
不思议色の 月光(ムーンライト) 素敌な夜よ(あせらないで)
月光美得如此不可思议,这美丽的夜色里。
瞳に飞ばすの 诱惑のレーザー
瞳孔中放射诱人的电波
ふたりだけのパラダイス 飞んでみたいのよ…(あせらないで)
这是我们两个人的天国 ,要不要飞去看看?
今夜だけでも シンデレラ ボーイ Do you wanna dance tonight
我只做今夜的灰姑娘,男孩,你今夜想跳舞吗?
热いビートを 鸣らして Do you wanna hold me tight
奏响狂热的节拍 今晚你想拥有我吗?
スパンコールの シンデレラ ボーイ Do you wanna dance tonight
闪闪发光的 灰姑娘 ,男孩,今夜你想跳舞吗?
梦のトビラを 开いて Do you wanna hold me tight