英文句子翻译,都要用被动态,急急急

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/07 22:35:29
1.大家认为这个讲座对初学者来说很重要。
2.能定义为做功的能力。
3.电为人类所知已有几千年了。
4.大多数银行已使用计算机。
5.您需要的材料大部分都找到了,总算没白跑一趟。
6.他起立发言在场群众热切倾听。
7.大雨使他不能离去。
8. 他们那天在别人的陪同下参观了长城。
不要机器翻译的,一定要是被动态的

1. This lecture is thought to be very important to beginners.
2. Energy is defined as the power to work.
3. Electricity has been known by human beings for thousands of years.
4. Computers have been used by most of the banks.
5. Most of the materials that you need were found, and eventually we didn't run a fruitless errand.
6. He rose and made a statement which was listened to carefully by the audience.
7. He was stopped by the heavy rain.
8. They was accompanied by other people to visit the Great Wall on that day.

the lecture is thought to be important for the beginners
ability is definited as the power to do things
electricity is familiar to human for thousands of years
computers are applied by most of the banks
most of your material is found and we did a useful job
his speech was heard by the people at present
he was trapped by the heavy rain
he was accompanied by others to visit the Great Wall that da