跪求那位高人翻译the weepies - take it from me中文歌词!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 07:04:11
我真的跪求.......

What can I compare you to,
a favorite pair of shoes?
Maybe my bright red boots
if they had wings
Funny how we animate
colorful objects saved
Funny how it's hard to take
a love with no sting.
But come on take it, come on take it,
take it from me
But come on take it, come on take it,
take it from me
But come on take it, come on take it,
take it from me
(we've got a good life)
What can I compare you to,
a window the sun shines through?
Maybe the silver moon
a smile rising
The magic of the fading day
satellites on parade
A toast to the plans we've made
to live like kings.
But come on take it, come on take it,
take it from me
But come on take it, come on take it,
take it from me
But come on take it, come on take it,
take it from me
(we've got a good life)
I lose my breath
despite the air
When t

看蔡健雅的《红色高跟鞋》歌词 反正是抄来的

don't play me

百度搜索:在线翻译

分很低,人工翻译比较麻烦,这就是市场经济啊~

我可以比较什么您与, 一双喜爱的鞋?
可能我明亮的红色起动如果他们有翼
滑稽怎么我们给五颜六色的对象赋予生命被保存
滑稽怎么它是困难采取爱没有蜇。

但来在作为它, 来在作为它, 采取它从我
但来在作为它, 来在作为它, 采取它从我(we`ve 得到了好的生活) 。

我可以比较什么您与, 太阳发光通过的窗口?
可能银色月亮, 微笑上升
退色的天的魔术, 卫星在游行
多士对我们做居住象国王的计划。

我丢失我的呼吸尽管空气
当雨秋天下来我给绝望
桃红色木兰在她不关心的冬天
如果您不显示有其它杯子。

我可以比较什么您与, 当一切看起来象您?
我得到位与每春天被混淆
开花您的眼睛的花, 蜂鸟肩并肩
我的心脏不会整个地将停留在这肋骨关进笼子