高分悬赏翻译一篇文章(中译英)!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/16 21:52:23
悬赏200分,请把下面这篇文章翻译成英文,截止时间10月28日中午
软件翻译、网络翻译者绕行,谢谢!

突发新闻
“小镇消失了”
华盛顿电 星期天,惊魂未定的幸存者在他们一片狼藉的社区里徘徊,寻找被飓风刮得七零八落的财产,悼念死去的6个邻居。
星期六那场残酷的风暴过后,整个社区满目疮痍。
“就好像一颗炸弹击中了我们,”汤姆•西蒙斯说,“就像一颗炸弹飞过来。”
大多数的房屋都变成了一堆瓦砾。
“这个小镇消失了。”州长比尔•扬科罗说。

华盛顿11月28 电 从航空母舰以及美国和英国机场发射的巡航导弹与出发的远程轰炸机在今晚攻击了阿富汗。它们的目标是摧毁奥沙马•本•拉登的恐怖分子训练营以及保护它的塔利班政府。
总统下令发起了这场军事打击。“这些目标精心选择的行动旨在阻止把阿富汗当作一个恐怖活动的基地,而且打击塔利班政权的军事能力。”布什总统在下午1点的白宫电视讲话中说,当时攻击已经开始了半个小时。

资料:
当第一架飞机撞击世界贸易中心双子塔之一时,住在附近的居民麦克•休伊特正在家吃早餐。他看到巨大的浓烟包围着楼层,他目睹疯狂之中的人为了逃离那个人间地狱而从窗户里跳了下来。
此时恰好,美国广播公司新闻记者唐•达勒也在家中,他透过窗户看到了这一切。达勒抓起电话打给美国广播公司。“整个大楼已经坍塌了。”他报道。然后,他冲下楼来到现在被称作“归零地带”的地方,现场布满扭曲的钢梁,浓烟弥漫,火焰熊熊,以及徒劳的救援努力。他留在那里,在摄像机前待了整整18个小时。
3周以后,达勒被派去巴基斯坦去报道正在进行的对塔利班的战争。
在华盛顿,当第三架飞机撞击五角大楼时,《今日美国》的几名记者正开车经过五角大楼去上班。麦克•沃勒说:“当我见到飞机降落,然后迎头撞向大楼时,时间停滞了。巨大的火球腾空而起,然后就是非常恐怖的场景。”
“我不知道,在这以后我将如何入睡。”他想。但是,他来到办公室,帮助出版报纸。
恐怖分子袭击世界贸易中心之际,《每日新闻》摄影记者戴维•汉舒正在附近。爆炸的气浪把他掀

Breaking News
"Town disappeared"
Washington Sunday, panic-stricken survivors in their communities in a messy wandered in search of the hurricane blew Qilingbala property, mourning the death of six neighbors.
Saturday was a cruel market turmoil, the whole community devastated.
"It's like a bomb hit us," Tom • Simmons said, "It's like a bomb flying over."
Most of the houses have turned into a pile of rubble.
"This town disappears." Governor Bill • Young, coro said.

WASHINGTON, November 28 electricity from the aircraft carrier and the United States and Britain launched cruise missiles with the departure airport, long-range bombers attacked Afghanistan in the evening. Their goal is to destroy bin Laden • The • Osama bin Laden's terrorist training camps and the protection of its Taliban government.
President ordered the launching of this military strik