求日语高手翻译“技术や能力がよりすぐれたものになること”

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/06 11:58:24

技术和能力变得更优秀。
光这句的话只能这样翻译,前后文应该还有些东西。

成为技术和能力更为优秀的人。
这个应该不是整句吧,最后是こと,整个的意思是强调这个事情,呈名词性,可做主语宾语。
如技术や能力がよりすぐれたものになることは仆の望みです。成为技术和能力更优秀的人是我的愿望。

技术和能力应该变得更加杰出!

最后的こと是劝告,建议等,译为应该……,要……

想要成为拥有精湛技术和优秀能力的人