求下面一段的中文翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 20:08:57
Within a very short time of coming back into power the present government had taken steps to stabilize the position.First of all,we applied ourselves to indentifying the root couses of our national ailments,examining contemporary evidence and refusing to be slaves to outmoded doctrinaire beliefs.Secondly we embarked on a reasoned policy to ensure steady economic growth,the modernization of industry,and a proper balance between public and private expenditure.Thirdly by refusing to take refuge-as the previous Government had continually done in the preceding years-in panic-stricken stop-gap measures,we stimulated the return of international confidence,As a result of those immediate measures,and aided by the tremendous effort which they evoked from our people who responded as so often before to firm hand at the helm,we weathered the storm and moved on into calmer waters and a period of economic expandsion and social reorganization.

短时间内即将重掌权力的现任政府逐步巩固了地位。
首先,我们努力查找我们国家的病根,审视国情,避免因循守旧。
第二,我们做上了合理政策的快艇保证经济稳定增长、工业现代化和公私费用的平衡。
第三,通过拒绝逃避,不像前任政府先前一直做的惊慌失措的做法,我们促使恢复了国际信心。
由于采取了这些及时措施并得到了来自我们的人民的像以往经常响应的巨大支持的力量来紧紧地握住船舵,我们度过了这场风暴驶进平静水域并进行了一段时期的经济扩张和社会重组。