如何正确翻译 “stack and tilt”?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 20:26:45
最近在高尔夫球中出现一种叫做"stack and tilt"的打法,是由著名澳大利亚教练Gary Edwin所发明,我查过很多资料,有人翻译成“澳式打法”,也有人翻译成“右侧挥杆法”。但是都没有示意出"stack and tilt"中蕴含的意义,为什么这种不同于传统的打法会以这个"stack and tilt"来命名?

Stack and Tilt教学理论明明是美国教练Mike Bennett和Andy Plummer创立的!stack的精髓是指重心不位移,留在左边,tilt的精髓是指保持脊椎保持倾斜角度不变。请把命题搞正确来再来提问。

倾斜的堆放

不传统的打法成为时尚