帮我翻译 很急

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/16 00:01:32
It's impossible to hold you everlasting, will still have aspiration for the last night, tight skins clay on the bed with the hollowness. Desolated universe, endless darkness, I'm on you surround me, calm and zeal with felicitousness, we are obtaining the same sense and aware, harvest and expand.

Even if we'd achieve eternity, who could ensure the effulgence will be forever existed ? How come sobered-happiness is always behind embarrassments ? Next to sheet, towards your blandness, kisses upon skin-coloured coats... Just wait, because amphibolous feeling may dilute to scantiness, but never disappear.

In the dark, flawless communicate with you beyond the limits of space and time, misapprehension, suspicion and desperation are no longger an encumbrance, dreamed demand as much as we can get. No matter what sequel emerges in the dawn, you won't refuse. However, you will never understand the real boy hided himself inside of me.
一楼的 你不会 不要乱翻译好不? 在线翻

这好像是一首男的给女的写的情诗呢~

不可能将你永远拥在怀抱
我仍然期待着最后一夜(这句话我不太清楚)
身体空虚地躺在床上
宇宙如此荒芜
黑暗无穷无尽
我守护着你
冷静却又抱有适度的热情
我们分享着相同的感知
我们一起耕耘,一起开拓

即使我们一起达到永恒
又有谁能保证爱也不朽
为什么清醒的幸福感
总是出现在尴尬之后
它在我的笔下
向你的方位蔓延
轻吻着包围着你的外套

等待着吧
爱也许会因为我们缺乏的交流而被稀释
却永远不会消失

在黑暗中
我和你仍然可以越过时空
不受阻隔,完美地交流
误解 猜疑 绝望
不再成为累赘
不管黎明后会是怎样的结局
你永远不会拒绝

但是
那个将他深深隐藏在他自己中的男孩
你永远不会理解他

他就是我

翻译能力有限,好难呢~呵呵~

什么啊!你又没采纳我答案!哪里浪费你钱了啊!不懂积分规则也不要乱说!;浪费我时间!
我明天还考试!

这是你不可能永远保持,仍然有在昨晚的愿望与空虚床,粘土紧皮肤。荒凉的宇宙,无尽的黑暗,我对你我包围着我,平静和felicitousness热情,我们获得同样的意识和认识,收获和扩大。
即使我们想要达到永恒的,谁能够确保effulgence将永远存在?怎么清醒,幸福总是落后的尴尬?旁边的表对你的枯燥无味,亲吻浅色外套后,皮肤...只是等待,因为amphibolous感觉可能会削弱对缺乏的,但永远不会消失。
在黑暗中,完美与您沟通,超越时间和空间,误解,猜疑和绝望的限制是没有longger一种累赘,梦想尽可能我们可以得到的需求。不管续集,在曙光出现,你不会拒绝。但是,您将永远不会知道真正的好孩子,掩盖公司营业自己内部的我。