あれ、まだ家にいたんですか。てっきりもう出かけたのだと思っていました。
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 09:45:01
请问这句话怎么翻译,谢谢了
啊呀,还在家呢!我还以为已经出门了。
这里的难点就是てっきり,一定——————觉的~~~~
哦,我还没有离开。我认为它与其他感觉了。
咦?还在家啊?我还以为你早就出来了
文章が长くてすみません、谁か訳していただければありがたいです
かつて一度ならず,私は待ち望んでいます,次の分かれ路であなたに会うことができた。 谁能帮我翻译一下!
私を离れないでください!良いですか?本当にとてもあなたを爱します
どんなに头を下げで頼まれても、これだけはいかんともしがたい。
たとえ気にかけますとしてもがまたどのようですか! 私达は谁の谁もではありませんてい
こないだ、力仕事でぎっくり腰になったか腰痛でたまらないんだ、どうすればいいだろう?
あなたはいつまでもそんなにかわいいです!
答えはどちらですか、教えていただけませんか
あなたはそこにまだいいです,まだあんなに多い美人があなたを爱します
以前あなたに助けていただいた鹤です。