急!!!请用日语翻译下面几句话,机译勿扰谢谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 23:50:11
1、现在的公司是做投资理财方面的业务的。
2、半年后,出于对我的信任,公司让我兼出纳工作。
3、我虽然没有任何财务基础,但是出纳工作也很快就上手了。
4、我学习能力很强,一开始如果有前辈带领,我想我会学得很快的。

1、现在的公司是做投资理财方面的业务的。
今の会社では投资と理财関系の仕事をやっています。

2、半年后,出于对我的信任,公司让我兼出纳工作。
半年后、私は信用できる人というところから、出纳の仕事も任せられました。

3、我虽然没有任何财务基础,但是出纳工作也很快就上手了。
财务出身ではないですが、出纳の仕事にもすぐ上手になりました。

4、我学习能力很强,一开始如果有前辈带领,我想我会学得很快的。
自分の学力に自信があります。もし最初から先辈のご指导があったら、仕事のほうはすぐうまくいけるようになると思っております。

有读音或其他问题可以在线Hi我

1 现在の会社では、投资や财产管理関系の仕事をしています。
2 半年后には、信用を得ることができ、会社は私に出纳の仕事も兼务させるようになりました。
3 私は财务関系の基础はありませんが、出纳関系の业务はすぐに熟练することができました。
4 私は业务习得の能力が高く、先辈の指导があれば、すぐにマスターすることができます。

这么翻译就好啊。很自然的日语哟。