日语在线翻译句子

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 09:15:57
请各位哥哥 姐姐 翻译以下句子 小弟在这里谢谢各位!

如何使现代建筑与本土传统文化相结合,是许多国家建筑界需要解决的问题.日本建筑界在这个方向取得了令人瞩目的成就.相比较而言,中国的建筑民族化进程则显得步履艰难.该文章通过分析日本传统文化在与现代建筑结合中所创造的建筑及理论,同时思考中国建筑进行比较研究,以找出我们的差距和不足,丰富我们的设计思路,促进建筑民族化进程.
1楼请不要骂人 我日语不好才让大家帮忙的

没有素质的就不要说话了 .

看到楼上那位乱讲我不免想帮助你
现代の建筑技术と伝统な建筑技术をどうすると合わせるのはいいでしょう。
これは各国の建筑界の未解决の问题です。日本の建筑界はこの分野で目覚しい成绩をとりました。これに対する、中国の建筑の民族化进度はなかなか难しい。この文书を読んで、その中に含まれて日本の伝统文化と现代建筑の関系とか理论とかを通じて、中国のことを考えます。この差别をみつけて、中国の建筑民族化の为に贡献したい。

どのように近代的なアーキテクチャでは、地元の伝统文化と组み合わせることで、确认するには、多くの国で解决されるために必要な建设业です。日本の建设业界はこの方向で顕著な成果を上げている。対照的に、中国の建设国有化プロセスは、それはためらいが表示されます日本の伝统文化と近代的な建筑物は、理论の组み合わせによって作成された分析による记事は、一方、中国建筑のギャップや欠陥は、我々はデザインのアイデアを、国有の建设プロセスの推进を豊かに识别するための比较検讨を考える。

日语不是特别好,见笑了。

どのように近代的なアーキテクチャでは、地元の伝统文化と组み合わせることで、确认するには、多くの国で解决されるために必要な建设业です。日本の建设业界はこの方向で顕著な成果を上げている。対照的に、中国の建设国有化プロセスは、それはためらいが表示されます日本の伝统文化と近代的な建筑物は、理论の组み合わせによって作成された分析による记事は、一方、中国建筑のギャップや欠陥は、我々はデザインのアイデアを、国有の建设プロセスの推进を豊かに识别するための比较検讨を考える。