求这篇文章的翻译 辛苦了 ~~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 03:34:29
On being a mother: “It’s one thing when you have an infant, but when you have this two-or three-year-old going, ‘Mommy, what’s the deal?’ it’s harder. Kingston’s whole thing is, ‘I need, I need.’ He is insane right now. We’re just hoping for the best and that he’s not going to turn out to be a freak, but we’ll see.”

On celebrity: “Obviously, I’m not anything more than I am. I’m just, like, totally normal. The fact that any of this has happened, that we’re sitting here at the Beverly Hills Hotel just gets me going, like, What?”

On leaving No Doubt: “Everybody’s making it like there’s all this new tension, you know, like I stepped away from the band and now they’re jealous of me, and look, maybe there is a little bit of that.”

On how her priorities changed from band to family: “I wasn’t even married. Now I’m a wife and a mother of two. It’s a really different role. I always referred to No Doubt as a marriage, because that’s what it’s like to be togethe

作为一个母亲:“生一个宝宝只是第一步,接下来的2到3年,你会遇到.‘妈,这是什么?’情况就会变糟,金斯顿整天就是,‘我要这,我要那。’他现在简直是疯了。我们正祈祷着,他最好不是真的有精神病,走着瞧~~!”

做为一个名人:“显然,我就是我,没啥特别的,我就是,跟常人一样。实际上,我生命已经发生的任何一件事情,就比如,我们现在坐在比弗利山酒店里,会让我变得有所不同吗?”

毫无疑问我要退出了:“大家搞得好像是,到处都是箭张弩拔的紧张气氛。你知道我意思,好象是我离开乐队,然后其他人就开始嫉妒我,现在看来,他们可能是有点羡慕喔。”

作为一个把重心从乐队转到家庭的人:“我甚至都没有结婚,但现在我却成了一位妻子和母亲,这是个很不同的角色,我经常提到对婚姻的信任,因为靠着信任,我们走到了一起,并走到了今天,我不可能再回乐队了,我的重心现在已经在我的丈夫和家庭上了,丈夫最重要,家庭最大。”

在成为母亲:“这是一件事时,你有一个婴儿,但是当你有这样的两年或三年岁去,'妈妈,有什么问题?',那么就很难。金士顿的整个事情是,'我需要,我需要。'他现在是疯狂的。我们只是希望的最好的,而且他不会变成一个怪物,但我们会看到。“

在名人:“很明显,我没有什么比我多我。我只是像,完全正常的。在这其中的任何已经发生了,我们正坐在贝弗利山饭店仅能我去,喜欢这里的事实是什么?“

在离开毫无疑问:“每个人都使其成为像有所有这些新的紧张,你知道,像我加强离乐队,现在他们对我的嫉妒,看看,也许有一点点了。”

她重点就如何改变家庭的乐队:“我什至没有结婚。现在,我妻子和两个孩子的母亲。这真是一个不同的角色。我总是提到一个婚姻没有怀疑,因为那是什么感觉是这么久,经历了什么,我们已经通过。我真的不能与他们有关系了。我的重点总是将是我丈夫和我的家庭了。这是一个巨大的,巨大的事情。“