为什么「私の趣味は音楽を闻きます」为什么中文式日语呢?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 12:28:32
为什么要说成「私の趣味は音楽を闻くことです」
「私の趣味は音楽を闻きます」这句也没语法错误啊。

因为人家日本人不那么说话呀,说话就是个习惯问题
与は搭配的就是です,如果想说兴趣是某一个动词的话,就要把动词体言化,即在动词「闻く」后面加上形式体言「こと」
才能正确表达我的兴趣是听音乐。否则听起来会不伦不类,所以说是中式日语

私の趣味是相当于一个名词,所以后面应该用名词性的句子。你用的那句容易让人感觉到:“我的兴趣”变成了“我”或变成了一个人,所以前面是名词性的,后面应该用名词性的句子。

当然是错误。
你说的中文是我的兴趣是听音乐(名词,一件事)
可是你的日文翻译的话,我的兴趣是在听音乐(动词,一个动作)。

从中文来看的话也不对。

兴趣 是应该是一件事,而不是一个动作。 看是什么就看最后结尾的是什么词。第一个最后是こと 是事 第二句是闻きます 是动作。

我 讲不清楚道理
不过记住、、、は、、、です。 算是固定搭配了