这个句子怎么分析?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 16:01:28
they do not know how this could have pappened.

这里用了COULD HAVE 是什么意思呢?
请大虾帮我分析一下

如果是一般时态则为 they do not know how this can happen.
如果是过去时 则为 how this could happen.
如果是强调已经完成了 则为 how this could have happened.
都是“居然可以发生”的意思。

PS, 必须要有 if...were....才能算是虚拟语气
例如: if i were you, this could have happened = 如果我是你,就有可能。 意思就是因为你太烂了,所以事实上没发生。
楼主提到的句型不属于此类。

虚拟语气吧,心里不想让它发生。可能是。

“居然可以”
表示不敢相信

表示可能性用could

整个句子译为:他们不知道这件事怎么会发生

could have done的意思是“本可以做某事(而实际上没做)”。