一个英语句子的分析---急急急

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 10:20:19
The space now for one car of the usual size can hold more than one such little car.
请分析一下one 在此是代替什么的?such a little car 与one的关系是什么?
最后标准翻译

译为:这个地方现在可以容纳一个以上这么小的车,而以前只可以容纳一辆正常规格大小的车.
这里的one不是代词,one such little car的意思就是"一辆这么小的车",之所以用one不用a是因为,这里的one可以起到强调数量的作用.

one不是指代。而是数词一辆。
such 改为so更好些。因为副词修饰形容词Little。
意思是一辆如此小的汽车。

翻译:现在这个用于停放一辆通常大小汽车的空间,可以存放1辆以上这种小汽车(意思就是说空间不变,但是换成了停放little car,所以相比usual size car能多停1辆)
one只是量词啊,没特殊意思

one是和car连着的,并不能单独解释,是一个数词。
one car是指“普通尺寸”中的任何的某一辆,而such a little car指的是与另一辆车一种类型的车。