英语翻译(高分)(2)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 03:33:34
1 September 2008

PRISM METALS P LTD.,
B-96/2,Naraina Ind.Area,PH-1(First Floor)
NEW DELHI – 110028
INDIA

Attn.:Mr Jugal Garg

Sub.: Letter of intent for supply of Calcined Bauxite

Dear Sir or Madam:
Based upon exchange of information through E mail, your offer, sample of calcined
Bauxite and the information exchanged with Mr. Arjun Dev Singh, your business
Associate in Canada for supply of mineral products, we are pleased to make this
Letter of Intent for a supply agreement under which your company/ your
Associates will supply Calcined Bauxite of following specifications as per conditions
Hereunder:

● Technical Specifications : As per Specifications below

● Quantity:

This LOI is for approx 10000 tons of Calcined Bauxite per month. However for first
Month a trial lot of 1000 tons shall be supplied. Shipping tolerance of +/- 10% shall
Be applicable

1 September 2008
2008年9月1号
PRISM METALS P LTD.,
prism metals印度(棱镜金属)有限公司。
B-96/2,Naraina Ind.Area,PH-1(First Floor)
奈良分公司B-96/2,PH-1片区(第一层)。
NEW DELHI – 110028
INDIA
印度新德里,邮编110028.

Attn.:Mr Jugal Garg
收件人:Jugal Garg先生。

Sub.: Letter of intent for supply of Calcined Bauxite
文稿:熟矾土供应意向书。

Dear Sir or Madam:
亲爱的先生或女士:
Based upon exchange of information through E mail, your offer, sample of calcined
Bauxite and the information exchanged with Mr. Arjun Dev Singh, your business
Associate in Canada for supply of mineral products,
在看了你在email(邮件)里说的你的关于熟矾土的提议,以及你在加拿大的合作人Arjun Dev Singh先生的矿产供应的资料后,
we are pleased to make this Letter of Intent for a supply agreement under which your company/ your Associates will supply Calcined Bauxite of following specifications as per conditions Hereunder:
我们很高兴的寄给你这封意向书意在跟你们合作,前提是贵公司和你的合作人要按照下面的规范来提供熟矾土:

● Technical Specifications