请帮我把这段文章译成法语,谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 02:33:09
我叫周楠,1989年11月8日出生于广东省广州市。我于2009年6月毕业于华师附中南海分校。爸爸妈妈都是商人,他们拥有稳定的工作。作为他们也并不满足于我的现状,希望有一天我能够多见识外面的世界,让我受到最好的教育,父母一直教育我要独立坚强,并诚实守信。这也成为我一直以来的人生信条。
从小我就希望能够到更加广阔的地方去见识更多的东西。所以在中学读书期间,我就希望能够留学。这也成了我人生规划的一部分。所以在高中里我除了好好学习外,还注重自己其他能力的培养,以便出国继续深造时会更加能够适应不同的生活。我经常参加学习外的更多活动,比如在参加歌唱大赛,篮球比赛,它让我学会了如何协调,学会了管好自己的同时,与其他人更好的配合。
在高中学习的三年间。我培养出了很强的自学能力,出国留学的愿望也越来越强烈。随着对法语及法国文化的越来越多的了解。我的继续学习的目标越来越明确。我想到法国去学习!我被她悠久的历史及烂灿的文化所吸引,同时也被她先进的科技及发达的经济所吸引。
我在高中里过各种活动的参加,我有乐观的性格,还有对做事情负责的态度。我计划用5年的时间来完成我在法国的学业。为了我能更好地进入专业阶段学习,第一年我将在里尔大学认真学习数学专业,此学校有非常好的教学条件和学习环境。第三年我将进入高级商业学院的金融专业攻读我的MASTER学位。在以后的两年中我将努力吸收先进的专业知识,课余时间也会利用法国独特的氛围使自己的修养得到提高。努力了解法国的金融产业情况,并对比那时中国的此行业情况。在两年后争取顺利获得MASTER学位。然后我会带着我的专业技能回到中国,争取进入一家金融机构,把所学习到的运用到工作当中,让更多的外国朋友们认识我们中国的经济潜力,同时也希望我能够让更多的中国朋友们了解美丽的法国。我真诚希望自己能够为两国人民对对方国家的了解而做出贡献。
父母亲都一直支持做我自己的事情,无论经济上还是精神上,所以也感谢他们给我足够的资金去深造,作为他们也希望有一天能看到我的成绩。所以我读完后会回国,在家乡发展自己的事业,让父母以及一切关心我的人看到他们没有白等,看到我的成功。
我也希望签证官您能够支持我的理想。如果有幸得到您的批准,我将不甚感激

Mon nom est Zhou Nan, 1989, est né le 8 Novembre, Guangdong Province, Guangzhou. J'ai été diplômé en Juin 2009, la division jointe à Zhongnanhai, la Chine campus. Maman et papa étaient des hommes d'affaires, ils ont des emplois stables. Comme ils ne sont pas satisfaits du statu quo, j'espère qu'un jour je vais donner une plus grande exposition au monde extérieur, j'ai donc été la meilleure éducation, l'éducation des parents, j'ai été fort pour être indépendant et honnête et digne de confiance. C'est devenu mon credo vie.
J'ai grandi espoir à un endroit plus vaste pour voir cette plus. Par conséquent, pendant l'école secondaire, je veux étudier. Elle est devenue une partie de mon projet de vie. Par conséquent, en dehors de l'école secondaire où je apprendre, mais aussi de se concentrer sur leurs compétences et autres, afin d'aller à l'étranger pour des études supplémentaires seront mieux en mesure de s'adapter à la v