谁能帮我翻译一下,谢谢了,急用

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 07:24:47
生态建设是全球关注的焦点问题,是区域发展的热点问题。人类面临日益严重的各种“生态问题”,因而可持续发展问题成为备受人类关注的热门话题。可持续发展作为一种新的发展模式和发展观,也日益深入人心,并被越来越多的国家作为一种社会发展战略付诸实践,这是人类社会文明进程中的质的飞跃。

The ecological construction is the focus of the world, is the hot issue of regional development. Human beings are facing the increasingly serious ecological problems of "sustainable development", thus became the hot topic human concern. Sustainable development as a new kind of development mode and development, also increasingly popular, and is more and more countries as a kind of social development strategy into practice, it is in the process of human civilization.

一楼的翻译是用google翻译的,语法有错误,一楼的英文翻译完第一句翻译为:
人类是全球关注的焦点是区域发展的热点问题。

Eco-construction is the focus of global concern is the hot issue of regional development. Mankind is facing increasingly serious kinds of "ecological problems" and therefore highly sustainable development issue has become a hot topic of human concern. Sustainable development as a new development model and development concept, but also is growing in popularity, and is a growing number of countries as a social development