大家帮忙翻译一下,非常感谢哦!!英译汉!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/02 07:01:44
During the Warranty Period of Contract Equipment, for each day of stoppage of each EMUs which is attributable to the Contract Equipment, Buyer will have a right to apply Liquidated damages of 0.1% per day of the price of the subject Contract Equipment which directly causes the stoppage of such EMUs, the total aggregated amount for this liquidated damages is limited to 1% (one percent) of the overall value of the Contract price.
During the Warranty Period of Contract Equipment, for each day of stopping of each train which is attributable to the Contract Equipment, Seller will have a right to apply Liquidated damages of 0.1% of the price of the Contract Equipment of such train per day, the total aggregated amount for this liquidated damages is limited to 1% (one percent) of the overall value of the Contract price.
请帮忙看一下,上面两段话在翻译的时候有什么不同,谢谢啦!!!
特别着急哦!!! 在线等!~~~

在合同设备保修期限,每个车组的每停工一天这是由于设备的合同,买方将有权申请每天0.1%的受调查合同设备的价格算定损害赔偿的直接原因这种电动车组停工,总该违约赔偿金累计金额上限为1%(百分之一)对合同价格的整体价值。
在合同设备保修期内,每列车这是由于合同设备停一天,卖方将有权适用0.1对列车,每天这种设备的价格%合同违约金的这个总额为违约赔偿金累计金额上限为1%(百分之一)对合同价格的整体价值。

有什么不同 一下就能看出来了吧 很明显了

在保修期内,合同设备,因为每一天的每一个电动车组的归属于合同设备,买方将有权利适用违约金的0.1%,每天的主题的合同设备价格,直接导致了这种电动车组的总金额为这个违约金汇辑仅限于1%(1%)的总体价值的合同价格。
在保修期内,合同设备,因为每一天每列车是停止的归属于合同设备,卖方有权申请的违约金的0.1%的合同设备这样的火车,每天总金额为这个违约金汇辑仅限于1%(1%)的总体价值的合同价格。

在契约设备的保固期期间,为每天,归属于契约设备的每个食火鸟的中止,买主将会有权利应用偿付直接地引起如此的食火鸟的中止的服从契约设备的价格的每天 0.1% 的损害,总数聚集了数量为这偿付损害被限制为契约价格的全部价值的 1%(一 %)。
在契约设备的保固期期间,为每天,归属于契约设备的每列火车的停止,卖方将会有权利应用偿付每天 0.1% 的如此的火车的契约设备的价格的损害,总数聚集了数量为这偿付损害被限制到契约价格的全部价值的 1%(一 %)。