“好啊,就这么说定了!”这句话日语怎么说呢?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 18:58:04
用“约束した”可以吗?
いいよ、そうする。
约束した也可以,不过有一种拉勾上吊一百年不许变得感觉……呵呵
じゃ、これで决まりね 这句适合女孩子使用
よし、これで决まり!这句就比较直译了,适合男性用
约束した是约定了
好啊,就这么说定了!日语是
いいですね、そうしましょう!
听你的意思好像是口语对吧?是两个人面对面是吧?那就用では、约束するよ或者 では、これで决まりだよ。
いいよ,これで决まりだ !