一句英文的翻译,高手指教!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 02:13:32
“其实,井底之蛙还自以为是的很愚蠢的!”这样翻译行不?高手指教~
Actually,it's silly to be self-centered who ofen stayed in a well !
“其实,井底之蛙还自以为是,是很愚蠢的!”这样翻译行不?高手指教~是中文译成英文!
Actually,it's silly to be self-centered who ofen stayed in a well !

LZ翻的还可以!
其实,井底之蛙还自以为是的很愚蠢的!
Actually,it's silly to be self-centered [for those] who often stayed in a well !
【已修正如上】

In fact, it's foolish to be self-centered with a limited outlook.

翻译的挺好的~
不过我觉得这句话好像有点不通顺,
(应该这么说吧:“其实,井底之蛙的自以为是是很愚蠢的!”)
或者也可以说 at the bottom of a well

In fact,it's silly to be self-righteous for a person with a limited outlook.

In fact, frogs in a well think they are very stupid!" This translation of the visit was not? Master Zhijiao ~