英语:信件中的“您好”翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/13 14:08:46
中文信件中~
如果给长辈写信~
常常以“您好”开头~~~
这个“您好”翻译成英文应该是什么呢~?

英文写信的抬头不就是 Dear 某某么,不过写Email的话,我们都是以Hi,Hey开头,即使给教授写信也一样。

你可以写Dear。。。,
How are you之类的。

how do you do !吧,一般用在比较正式的场合,也表示对别人的尊重。

英文中没有你和您的分别,就用how are you,hello,hi就行了

dear 某某,就行了,外国和中国风俗不一样的,

在写英文信时,我最长使用的是
How are things going with you?