so confused about the meaning

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 04:36:20
The property is leased to XXX,by an independent third party under 5 lease agreements dated during September 1998 to September 2013. The last expiry is at 31 Dec. 2016.

通过一个独立丙方(第三方,公正处/人之类的)签一式五份的租约,将财产租借给XXX,租约预定时间为1998年9月至2013年9月 上面所提到的效期为2016年2月31日(最后一句不懂)

财产由一个独立的第三方按照租赁协议第5条在1998年9月到2013年9月期间租赁给XXX。有效期2016年12月31日。

楼上翻译的好~

该物产通过独立的第三方根据5个租借协定出租给了XXX, 期限为1998 年9月到2013 年期间9月。最后终止日期在2016 年12月31 日。

依据1998年9月到2013年9月的租赁合同第五项条款:财产由独立的第三方租赁给***.有效期至2016年12月31日.