霸王别姬谁会翻成白话文啊,摆拜托了啊

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/24 13:38:30
只要翻译“于是项王乃欲东 渡乌江。乌江亭长舣船 待,”谓项王曰:“江东 虽小,地方千里,众数 十万人,亦足王也。愿 大王急渡。今独臣有 船,汉军至,无以渡。” 项王笑曰:“天之亡我, 我河渡为!且籍与江东 子弟八千人渡江而西, 今无一人还,纵江东父 兄怜而王我,我何面目 见之!纵彼不言,籍独 不愧于心乎!”乃谓亭 长曰:“吾知公长者。吾 骑此马五岁,所当无 敌,尝一日行千里,不 忍杀之,以赐公”乃 令骑皆下马步行,持短 兵接战。独籍所杀汉军 数百人,项王身亦被十 馀创。顾见汉骑司马吕 马童曰:“若非吾故人 乎?”马童面之,指王 翳曰:“此项王也。”项 王乃曰:“吾闻汉购我 头千金,邑万户。吾为 若德。”乃自刎而死。 ”

我古文也不好,贻笑方家了
于是项羽想要东渡乌江。乌江的亭长(估计亭长是个职务)将船靠在岸边候着,对项羽说:“江东虽然小,但方圆千里,有数十万人,也足够称王的了。希望大王赶紧渡江。现在臣这有船,要是汉军来了,就没法渡江了。”项羽笑着说:“天要亡我,我渡江干什么!况且当年我项籍(项羽名籍)与八千江东子弟渡江向西,今日无一生还,纵然江东的父老怜惜而立我为王,我有什么脸面见他们呢!就算他们不说,我项籍难道心里没有愧疚吗?!”于是对亭长说:“我知道您是可以信赖的人。我的这匹坐骑5岁,没有能和它比的,曾经日行千里,我不忍杀了它,把它送给你。”于是下马步行,与敌人短兵相接。项羽一人杀汉军数百人,项羽身上也伤了十几处。回头看到汉骑司马吕马童(叛徒)说道:“不我的是熟人么?”吕马童背过头去,指示王翳说:“这是项羽。”项羽说:“我听说汉王用千两黄金购买我的人头,封万户侯,我就把这个功劳给你吧。”于是自刎而死。

项羽贪功、好色,但快意恩仇,
项羽残忍、肤浅,但气势昂扬,
项羽短视、失败,但直面人生,
至今思项羽,思念血气方刚的男人。

人无完人.然以血气方刚之年立此不世之功勋,普天之下,有几人於?
不杀刘邦,是为仁;赦外黄当坑者,是为智;力拔山兮,是为勇;不归江东;是为义.
然自矜攻伐,不师古人,终使其覆也!可叹!
若能饱读史书,或许,天下之势易也?
然其是项羽!