雪が降っているからといって、飞行机が飞ばないわけではない

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 23:25:30
这里的からといって是什么意思呢,整句话又是什么意思呢

からといって是"就**来说"的意思
这句话的意思是
就算下雪,飞机也不会不起飞

からといって包含转折的口吻,即使、然而等的意思。
整句意思是:即使下着雪,飞机也并非不起飞。
わけではない的意思是并非。(日语二级语法)
把からといって翻译成“就算是”不准确,在这个句子里能讲得通,但换个句子会造成严重的语法错误。

《就算是》的意思
整句话是:就算是下着雪、飞机也不是不起飞的

要求空

雪が降っているからといって、飞行机が飞ばないわけではない 彼がわらってぃるからといって、いるlてくれたわけでわない?啥意思.特别是といって是啥意思 日语翻译:彼が笑っているからといって、许してくれたわけではない だって、朝から昙り、明日から晴れるかな。。言いたいことがいっぱい、なんか言えばいい、分からない。 请教:”いかに困穷しているからといって”这句话是什么意思? 私たちが普段使っている十进法の0から9を例にとってみよう。 会いたい 会えない 思い募るほど この祈りが届かないのは なにかをきっと 见失ってるから 涙止%A からといって什么意思啊 待ってるから、早くしてください。ほんとうにありがとう。 <君が待っているから>这首歌的中文翻译