下面如何翻译?跪求

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/18 01:36:59
您好!
自2006年7月14日,您驾驶BMW520i车辆在沪杭高速嘉兴段发生交通事故以来,本公司本着“客户为先”的精神,于2006年7月 日向您提供一辆BMW530车辆供您代步使用,以期双方能在最短的时间内达成和解。本公司在此后已经与您进行了多次当面协商,并向您提出了多种解决方案,但您却迟迟未给予明确答复,使得双方的协商进展缓慢。
时至今日,您已经使用该代步车辆将近4个月,远远超过正常、合理的使用期限,而您对于我们提出的解决方案仍然觉得不满意,本公司对此感到非常遗憾。
因此,本公司希望您在收到本函件后5个工作日内向本公司归还该代步车辆,或支付合理的车辆使用费用。
本公司将保留对此事采取其他合法手段维护自身权益的权利。

Mr.XXX,

Since July 14, 2006, you had got a traffic accident in Jiaxing area of Shanghai-Hangzhou high way on BMW520i vehicle, in line with the sprit of "customer first", our company offered a BMW530 vehicle for you on July __, 2006, expecting both sides could reach conciliation within a shortest time. Our company had already consulted with you face to face many times hereafter, had put forward many kinds of solutions to you, but you have not been defined to answer even after stalling for a long time, have made the negotiations of both sides make little progress.

Even today, you have already used such vehicle for nearly 4 months, far exceeds normal, rational use date. But you still think unsatisfied with the solution plan, our company feels very sorry.

So, our company hopes you should return the vehicle to our company in 5 workdays after receiving this letters, or pay the using cost reasonable vehicle.

Our company will reserve