下面这段话如何翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 02:49:38
They tested 23 of the leading mainstream processors----10 from intel and 13 from AMD----with business apps, 3D apps, games, video encoding, and tests of subsystems like memory and the CPU. All the results are there in the appendices for you techies to delve into, or you can just read their analysis of the results to get your answers without diving into the nitty-gritty.
So what are the ultimate overall best-value CPUs? In the end it was too close to call. But even without a definitive champ, ExtremeTech does have its favorites. The AMD Athlon 643800+ and the intel Pentium 4600(3.6GHz) were the two front-runners for price and performance. So if you're in the market for a new CPU or need to pick which CPU should go into your new desktop, check out this blockbuster review. It's full of information on the CPUs, prices, and test

他们测试了23款主流处理器,其中因特尔10款、AMD13款。测试的内容包括商业程序、3D程序、游戏、视频编码和子系统如内存和CPU的测试。全部结果在附件中,你可以钻研或只是阅读他们的结果分析而不靠研究本质得到你的答案。
那么综合最佳CPU的的最终结果是什么呢?终于要揭晓了。但是即使没有权威的肯定,ExtremeTech有它的最爱。AMD的Athlon64 3800+和因特尔的奔腾4600(3.6GHz)这两款在价格和性能方面一路领先。所以如果你在经营新CPU或是需要一块CPU装入你的新台式电脑,请查看这个惊人的评论。它包含了CPU、价格和测试结果的全部信息。它绝对会教育你,并在你购买下一台电脑或主板时帮助你。