帮忙翻译一下《我心永恒(泰坦尼克号)》的歌词!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 10:40:00
Every night in my dreams
I see you, I feel you
That is how I know you go on.
Far across the distance
and spaces between us
You have come to show you go on.
Near, far, wherever you are
I believe that the heart does go on
Once more, you opened the door
And you’ re here in my heart,
and my heart will go on and on.
Love can touch us one time
and last for a lifetime
And never let go till we’ ve gone.
Love was when I loved you,
one true time I hold on to
In my life we’ ll always go on.
Near, far, wherever you are
I believe that the heart does go on
Once more, you opened the door
And you ‘re here in my heart,
and my heart will go on and on.
You’ re here, there‘s nothing I fear
And I know that my heart will go on.
We’ ll stay, forever this way
You are safe in my heart
and my heart will go on and on.

我心永恒
《泰坦尼克号》主题曲中文歌词
陈道明 译

夜夜在我梦中,见到你、感觉你,
我的心仍为你悸动。
穿越层层时空,随着风,入我梦,
你的心从未曾不同。

你我尽在不言中,你的爱拌我航行始终。
飞翔,如风般自由,你让我无忧无惧,永远的活在爱中。

只是一见钟情,两颗心,已相通,
刹那化成永恒,情浓。
怨命运总捉弄,缱绻时,太匆匆,
留我一世一生的痛。

你我尽在不言中,你的爱伴我航行始终
飞翔,如风般自由,你让我无忧无惧,永远的活在爱中。

记得所有的感动,星光下我们紧紧相拥。
无论是否能重逢,我的心永远守候,只盼来生与共……

用百度收一下不就行了~~谁有闲功夫翻译呀???