请高手帮忙把这段俄文翻译的尽量准确,最好是书面语。谢谢了,小弟急用。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/10 03:09:52
учреждениях Республики Казахстан, со всеми правами, предоставленными законом истцу, ответчику, третьему лицу, в том числе с правом подписи искового заявления, полного или частичного отказа от исковых требований, признания иска, заключения мирового соглашения, обжалования решения суда, получения решения суда, исполнительного листа, участия от имени xxx в исполнительном производстве, получать денежные средства и другое имущество (до 2006.12.31) сдавать и получать необходимые документы

http://www.langsky.com/trans/

共和国卡扎克斯坦的设置. 与所有权利. 由法律给原告. 回应者. 第三面对. 包括有签名的权利起动请愿. 它拒绝了完全或部分从索赔.

共和国卡扎克斯坦的设置, 与所有权利, 由法律给原告, 回应者, 第三面对, 包括有签名的权利起动请愿, 它拒绝了完全或部分从索赔