关于英文的翻译
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 19:23:28
I really want to cry very much!!!
But!!! Why have no tears!!! Why!!!
Let me die!!!I really can't bear!!!!
有语法错的地方吗? 能说明出我要说明的意思吗?
指点一下好吗!
我是 用 一个软件 翻译的 我英文 比较烂 呵呵
不是日记 是QQ 资料里想这么 写 比较郁闷最近!
But!!! Why have no tears!!! Why!!!
Let me die!!!I really can't bear!!!!
有语法错的地方吗? 能说明出我要说明的意思吗?
指点一下好吗!
我是 用 一个软件 翻译的 我英文 比较烂 呵呵
不是日记 是QQ 资料里想这么 写 比较郁闷最近!
I really want to cry!就可以了
不用再加very much.
But why do I have no tears? Why!
这是个疑问句,要有助动词
最后一句没什么问题....
但是..
为什么要写这些>>>?是写日记么
第二句 Why have 后面加上 I 就 OK
其它都可以
I really want to cry.写成I can't help crying.更好;But why not having tears?;Why?;Please let me die.;I can't bear anything.
我的意见:
1:感觉 REALLY和VERY MUCH 用的重复了,只要其中一个就足以表达你强烈的感情了
2:HAVE去掉,省略主谓
却是有点是汉语式的英语。
汉语式英语