【翻译】十万火急!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 06:52:44
6)“civil trials ”concern the judicial resolution of claim by one individual or group against another and is to be distinguished from “criminal trials ,” in which the state prosecutes an individual for violation of criminal law.

7)A procedural system provides the mechanism for applying substantive law to real disputes.

8)A summary judgment is used when there is no disputes as to the fact of the case ,and one party is entitled to judgment as a matter of law .

9)Money damages are the principal form of common law remedy and are not to be confused with equitable remedies.

人工翻译 别用软件 谢谢

6)"民事审判"是对关于一个人或群体向另一个人或群体提出索赔的司法裁决,有别于"刑事审判"的,“刑事审判”是对个人的违法行为进行裁决。

7)法律程序为实际纠纷提供实体的法律机制。

8)即决判决是用在根据案件事实已经毫无争议,一方可以得到法律制裁。

9)金钱赔偿是普通法赔偿的主要形式,不能与衡平法赔偿混淆.

6.民事审判是一种公正明确的司法裁决,它是通过个人或群体起诉他人表现出来的.而刑罚审判,是政府起诉触犯刑法的个人,这与民事审判是截然不同的.
7.程序体制提供一种方法,这种方法使实质上的法律适用于实际的争论中.
8.在一个案例中的论据中没有争论的情况下,应当使用简明的审判.
9.赔偿金是普通法律赔偿的首要形式,并且赔偿金不与公平赔偿相混淆.

.民事审判是一种公正明确的司法裁决,它是通过个人或群体起诉他人表现出来的.而刑罚审判,是政府起诉触犯刑法的个人,这与民事审判是截然不同的.
7.程序体制提供一种方法,这种方法使实质上的法律适用于实际的争论中.
8.在一个案例中的论据中没有争论的情况下,应当使用简明的审判.
9.赔偿金是普通法律赔偿的首要形式,并且赔偿金不与公平赔偿相混淆.