求此篇古文翻译啊!急!谢谢各位

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 10:13:46
公闻攸来,跣出迎之,抚掌笑曰:“子卿远来,吾事济矣!”既入坐,谓公曰:“袁氏军盛,何以待之?今有几粮乎?”公曰:“尚可支一岁。”攸曰:“无是,更言之!”又曰:“可支半岁。”攸曰:“足下不欲破袁氏邪,何言之不实也!”公曰:“向言戏之耳。其实可一月,为之柰何?”攸曰:“公孤军独守,外无救援
而粮谷已尽,此危急之日也。今袁氏辎重有万余乘,在故市、乌巢,屯军无严备;今以轻兵袭之,不意而至,燔其积聚,不过三日,袁氏自败也。”公大喜,乃选精锐步骑,皆用袁军旗帜,衔枚缚马口,夜从间道出,人抱束薪,所历道有问者,语之曰:“袁公恐曹操钞略后军,遣兵以益备。”闻者信以为然,皆自若。既至,围屯,大放火,营中惊乱。大破之

曹操听说子攸来了,光着脚跑出来接应,拍掌笑着说:“你远道而来,我的大事就能成功了”等到坐下,子攸问曹操:“袁绍的军队正士气旺盛,怎么应对?现在你还有多少粮草?”曹操说:“还能顶一年》”子攸说:“不对吧,再说说看”。曹操说:“还能顶半年”。子攸说:“想避你是不打算破袁绍的大军了吧?为什么要说谎呢?”曹操说:“刚才我开玩笑了,现在只能用一个月了,怎么办呢?”子攸说:“你孤军守城,没有后援军队相救,而且粮草快完了,实在是到了危险的时候了。现在袁绍有粮草兵马大批,在故市、乌巢2 个地方驻屯,驻屯的军队没有严守,现在用少量的兵力突袭,出其不意,烧了他的积蓄,不出三日,袁绍自然就被打败了。”曹操大喜,连忙选精良的骑兵,一律用袁绍军队的旗帜,并用绳子栓住马嘴,晚上从小路走,拿着柴禾,路上有人问,就对他说:“袁将军怕曹操突袭,派并增加防守。”听这话人都相信了,都各自走了。等到了地方,围住放大火,袁绍军营大乱。被曹操打败。