跪求好心人帮我将摘要翻译成英文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 06:56:11
摘要:金华澧浦芋头有着悠久的历史并有着丰富的文化内涵,通过挖掘文化内涵提高金华澧浦芋头的知名度。通过科学技术的投入提高金华澧浦芋头的品质。通过庄稼合作社的成立从而使金华澧浦芋头在产、供、销三个环节上环环相扣。通过金华澧浦芋头的加工工艺的创新,从而使金华澧浦芋头成为金华本地的特色旅游产品。
关键词: 金华澧浦芋头 文化 加工工艺 营销策略
这个也要翻译

再会会康帅府大哥!“关键词”的是Keywords,不是Key Words.芋头学名:Colocasia esculenta Sch. 挖掘: digding应该是digging,而且这里内涵的挖掘一般用“Excavating”或者“Exploration”。内涵用单数。article与paper的区别就不说了。文章的衔接不够好。

Abstract:

Jinhua Lipu Taro(Colocasia esculenta Sch.) has a long history and rich cultural connotation. Thus the author intended to promote its fame by excavating its connotation, to improve its quality by technological input, to integrate its three sections of production, supply, and marketing through the establishment of crop cooperations, and to make it a local characteristic tourism product through the innovation of its processing technics.

Keywords: Jinhua Lipu Taro, Culture, Processing technics, Marketing strategy

摘要:金华澧浦芋头有着悠久的历史并有着丰富的文化内涵,通过挖掘文化内涵提高金华澧浦芋头的知名度。通过科学技术的投入提高金华澧浦芋头的品质。通过庄稼合作社的成立从而使金华澧浦芋头在产、供、销三个环节上环环相扣。通过金华澧浦芋头的加工工艺的创新,从而使金华澧浦芋头成为金华本地的特色旅游产品。
Abstract: Jinhua Lipu Taro has a long history together with rich cultural connotations. The article is to promote i