欧阳修苦学译文.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 20:44:22
欧阳修苦学译文:欧阳修四岁而孤,母以荻画地,教以书子.多诵古人篇章,使学为诗.及稍长,而家无书读,就闾里借而读之,或因而抄录.抄录未毕,已能诵其书.以至昼夜忘寝食,惟读书是务,终成文坛巨匠.
要译文,最好要有词解释:
母以荻画地 以:
以至昼夜忘寝食 寝食:

欧阳修先生四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱供他读书。太夫人用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字。还教给他诵读许多古人的篇章。到他年龄大些了,家里没有书可读,便就近到读书人家去借书来读,有时借着进行抄写,还没抄完,已经能把书全篇背诵了。就这样夜以继日、废寝忘食,只是致力读书。终于成为一代大文学家。
母以荻画地 以: 用,凭借
以至昼夜忘寝食 寝食:睡觉和吃饭。