会意大利语言的帮我翻译段话

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 05:32:05
我会一直默默的爱你,给我一次关心你,爱护你,保护你的机会好么?

ti amero` in silenzio per sempre,dammi un`occasione per proteggerti, per curarti con l`amore, per starti vicino.

我是这样翻的,如果要翻成疑问句的话要改一改意思,否则感觉上怪怪的。我帮你都写出来,你自己选

ti amero` in silenzio per sempre,puoi darmi un`occasione per proteggerti, per curarti con l`amore, per starti vicino?

这样是不改意思变成疑问句

ti amero` in silenzio per sempre,mi cederesti un`occasione per proteggerti, per curarti con l`amore, per starti vicino?

我比较喜欢这样,比较通。

-----------------------------
楼上的,你是怎么翻的啊。我虽然意大利文不是很好,但起码努力翻了。可你却写了些啥呀??狗屁不通啊!!!!

Ti amero' per sempre. Puoi darmi un'occasione di curarti, di amarti e di proteggerti?

Posso amarlo continuamente silenziosamente, lle cure di una volta circa voi per me, li sono, proteggo la vostra occasione essere buono?