英语翻译句子 请帮助

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 14:24:51
IN Chapter 2, I asserted that given a non-omnipotent center, local rent seeking will drive prices to market-clearing levels, thus causing supply and demand to equilibrate, thereby setting the stage for a formal shift from a plan-based economy to a market-based economy.
请不要用金山快译翻译 根本就不是正常的语言顺序。
谢谢

在第二章,我们主张(我们的观点是),假设给定一个非全能中心(不完全的市场中心),那么当地的寻租活动会使价格达到市场出清的水平,从而使供求达到平衡,进而为经济由计划经济形式转变为市场经济形式创造条件。

加注:
rent seeking 寻租
market-clearing 市场出清
这些词都属于经济学基本常识,拜托各位翻译的时候慎重一点

在第二章,我认为有限权力中心和地方租金寻求将会使得物价回调到市场水平,这将使得供需平衡,并且促使经济由先前的计划经济阶段向市场经济阶段的转化。

在第 2 章,我断言提供非全能的中心, 寻求的地方租金将会使价格达到市场-清扫的水平, 如此导致补给和要求平衡, 藉此为从以计划为基础的经济到位于市场的经济的正式的变化设定阶段。

在第二章,我认为有限权力中心和地方租金寻求将会使得物价回调到市场水平,这将使得供需平衡,并且促使经济由先前的计划经济阶段向市场经济阶段的转化。

在第 2 章,我断言提供非全能的中心, 寻求的地方租金将会使价格达到市场-清扫的水平, 如此导致补给和要求平衡, 藉此为从以计划为基础的经济到位于市场的经济的正式的变化设定阶段。