哪位好心人能帮助翻译一下?谢谢了!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 04:31:56
帮忙翻译一下这句话,顺便告诉我这是什么语,谢谢!
tu m’as tendue la main.pour m’emmener doucement .jusqu’au premier matin.

法语

翻译是:你为我垂下了你的手,为了轻轻的牵着我,一直到明天第一个早晨.

这是Encore une Fois(前缘再续)的一句歌词,完整的歌词如下:

J’ai jamais vu d’amour fragile

j’ai toujours donne tout
toute seule au bout de moi
j’t’envoie ces quelques mots
Moi je suis celle qui s’est perdue
contre ta peau
quand on s’cachait pres des bateaux
pour mettr’ nos corps a nu
Un jour y’a comme ca des gens qui passent
c’est la vie qui grandit
on s’comprend pas toujours soi-même
et un jour
on aime
{Refrain:}
Oh non non non

On s’oublie pas comme ca

Tu n’le sais pas
Mais j’garde en moi des bouts de toi

Non non non
On n’oublie pas tout ca
C’est notre histoire d’amour
J’voudrai la vivre encore une fois
Et face aux vagues de l’ocean

tu m’as tendue la main
pour m’emmener doucement
jusqu’au premier matin
J’avancais toujours vers toi

comme une etoile qui danse