英译汉,谢谢.纯手工的进.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/08 18:02:19
我很理解你现在的心情,如果我是你,我也会做出同样的反映。作为一个主持人,连最起码的礼貌用语都没有使用,只能说是太不专业了,打比赛一定要有个好的心情。你也不必太在意别人对这件事情有什么评论,你的性格我知道,非常直爽,有什么话都是直说,这样也许会让别人对你没好感,但我不会这么想,因为我完全理解你。
希望下次在VS碰到你的时候,我说tod please join my host.你还会和我娱乐一下。。你说对吗?

谢谢大家..给个比较准确的手工翻译,谢谢

I know what your feeling is, I am going to do the same thing if I were you. I can't see your basic manners, it is unprofessional to a host. you know, it is important to show you have a ease of mind to the audience, but you needn't to care what others' saying. as I know you are straighforward by nature, that makes others to have bad feelings to you except me, I understand you fully.
when i meet you in the VS next time, i am gonna say:"tod please join my host." you will join us, worn't you?

I totally understand your mood,If I were you I would do what you do.To be a host,it is so unspecialty to not use even any politely words,you should have a good mood when you were in game.Try to neglect what other people comment on this thing,I know you are a frank guy,always do frank things,that may be have a bad effect on other people's opinion towards you,But I am not one of that guys because I totally understand you.
I hope when our next meet at VS c