这个句子怎么译好?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 15:34:19
A warm thought suddenly came to me that I might use the pocket money to buy some flowers for my mother’s birthday.

句中的warm thought如何翻译?意思是明白的,就是不知如何措辞,请高手赐教!

我觉得直译就可以:我突然间有了一个温馨的想法,我可以用零花钱买一些鲜花来祝母亲生日快乐。

warm thought 翻成“心血来潮”比较好吧

我突然心血来潮,我可以用零花钱买一些花来为母亲庆祝生日