翻译纳兰性德词(10) 古文高手进

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/07 02:41:29
菩萨蛮

黄云紫塞三千里,女墙西畔啼乌起。落日万山寒,萧萧猎马还。
笳声听不得,入夜空城黑。秋梦不归家,残灯落碎花。

这个不太好翻,试试看吧。

英文版:
Yun Pu Purple
Cypriots 3000, female Xipan hoof wall Ukraine play. Nobody cold mountains, hunting Ma also whinny. Thrill to listen to sound, black lights in empty city. Autumn dream not to go home, light straight down.

日文版:

菩萨蛮
黄云紫は三千の远い距离の形容をふさいで、
城壁の上にある凹凸形の小さな壁の西畔は泣く乌起。
落日する万山の寒、
萧萧は马が还ることを狩る。
笳は禁じることを聴くと言って、
夜は城が黒を空ける。
秋梦は帰しない家、
残の烛はばらばらに花が落ちる。