把这段话翻译成中文,感激不尽

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 18:39:09
I would attempt to write to you in Chinese, but I would have to use a translation tool on the internet, and my experiences with such tools are far from brilliant... Also, the Chinese(?) in your last message, I hope very much that it is not an insult! I tried allsorts of translation machines, and none of them worked!

我会试着用中文给你写信的。我本来是要用网络上的翻译工具的,可据我以往的经验这些工具翻译出的东西很糟糕。至于你上一封信里的中文,我非常希望那不是骂人的话!我用过很多的翻译工具,但都不管用。

我本来是想用汉语写信给你,但是那样的话我就必须得网络翻译工具,而我不太会用这些翻译工具……对了,关于上一封邮件中的汉语(?那真是汉语吗),我很希望没有不敬的言词!我用了很多种翻译机器,但是都没有管用。
(注:写信的人是个外国人,汉语不太好,所以上一封邮件中的汉语是他写的,他希望不是insult,要换个角度理解)

我是想用中文给你写信,但是我还是得用网上的翻译工具,而且我之前用这种翻译工具的经历都惨不忍睹...当然,看着你最近那条消息里的中文,我非常希望这不是一种痛苦!我尝试了许多翻译工具,但是没有一个好用的

我本来打算用中文写给你,但是这样的话我就必须用网上的翻译工具。但是我对翻译工具的运用又不在行。。。还有,你上次写给我的中文我希望那不是对我的侮辱!我已经试过所有的网上翻译工具了,但没有哪一个管用!

我试图用中文向你写信,但是我不得不在网上用翻译工具且我对翻译工具的运用又不在行难以表达啊....以及我非常希望上次你写给我的短信不是对我的侮辱!我尝试用各种各样的翻译工具,但没有能解决的.

我本想用中文写信,但那又不得不用网上的翻译工具。我用那些软件的水平还远远不够...另外,我想你来函当中的中文(?)不是个冒犯的词。我尝试过好几种翻译机器,但都没能翻出来!