为什么日语听起来总觉得说得很快?实际上是如此吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 06:09:36

单从每秒蹦出多少个音节来看,日语第二位。(记不清了好象130/分?)法语第一位。但不等于信息传播速度也快。比如每个汉语双音节词汇,日语几乎都要用四个音节来表现。加上日语固有词汇大多数是多音节构成。再加上日语每个词后面必须跟着一个或一串助词才能确认句子成分。所以日本人说话实际上是在忙于奔命。这还不算,由于日本人的思考习惯,句子之间多加转折、承接、敬态等多种表现,尤其由于日语关键动词放在最后,性子急一点的日本人就想赶快把它说出来,形成推波助澜的效果。所以翻译日语时常常以静待动任其发挥。

很快吗,我怎么没觉得,日语电视或者动画片你看过吗,说话快吗?如果说快,就是音快了,但是英语韩语等都一样的呐

个人认为主要是因为日语里面没有复杂音节,因此他们的单词就需要有更多的组成音节。相应的,在要表达与汉语相同的意思的情况下,就会显得日语语速很快。而且日语属粘着语,因此往往一句话的前半部分说完的时候听话的人一般就能把发言者的意思了解个大半了,剩下的后缀一般是表时态、语气以及尊敬语,因此一般他们家庭里及熟人之间使用的简体听起来会显得格外简练。另外,如楼上所说的,与个人语速习惯也有很大关系,跟所处场合也很有关系。个人认为他们最变态的就是棒球解说,简直是象放机关炮,我甚至把握不住其中的50%以上的语意。

个人的语速问题,就好想我门说中文也有说的快的和说的慢的一样,听多了就会漫漫习惯了.

日本人听中国人说话,他们也觉得很快

还成,日常说话快一些,如果看电视的话语速都会比较慢一些。而且最重要的是日常生活中用短语的比较多~所以也会比较快点,句尾比较短嘛