关于酷拉的原版祈祷词

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/05 12:13:06
据说有原版的祈祷词,和以前找到的不一样(这个似乎才是真的)
那位大人能帮忙将它译成罗马音阿,急需,谢谢。
天に还り地に宿り
我の身体はこの地を逃れて
我の魂は空に舞いたつ
この日の光と月の光を一身に浴び
绿の惠みが我が身を润す
この地を吹きぬける风に我が身を委ね
今ここにいる奇迹をクルタの祖に感谢する
何时如何なる时も心健やかに
全ての同胞と喜びと悲しみを分けあい
このクルタの民を永远に赞えよう
そして我のこの红き一对の瞳とその命を
我の犯せし罪とともに
クルタの血の最后の一滴となりて>
我の悲愿の成就のその时まで
长らえんことを

chi jou no ryokuju tenjou no taiyou
watashi tachi no karada wa daichi ni u ma re ta
watashi tachi no tamashii wa tenjou kara ki mashita
taiyou to gekkou wa watashi tachi no shi shi wo u totte i ma su
ryo kuchi wa watashi no karada no nu re te i ma su
ko no karada ha daichi mo fui tei ku kaze ni sa si a ge ma su
kiseki to kuruta tsuchi no atae kure ru kamisama ni kansha shi ma su
watashi tachi no kokoro wa i tsu ma demo kenkou ni i no ri ma su
watashi wa nakama tachi to tano shi me wo ajiwai tai to i no ri ma su
tomo ni kanashi mi wo ki ta i to i ho ri ma su
kikatasama wa i tu de mo kuruta no hi to womette ku da sa i
watashi tachi ni akai hi iro no me wo akashi to shi te ku da sai



chidzioo no liokudzu
ten dzioo no taiyoo
wataxi tachi no kalada wa taichi ni umaleta
wataxi tachi no tamaxii wa tendzioo kala kimaxita
taiyoo to gekkoo wa wataxi tachi no xixi o utsutte imasu <