请教一下关于日语的问题 请日语高手帮下忙

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/30 06:00:05
我想问下

你好我是你中国的粉丝 我非常喜欢你 我觉得你很不容易医 我对你很钦佩 这是网友在中国为你开的博客是把你写的翻译出来 给中国的粉丝看的 你在中国的粉丝很多这是地址 不知道你那边能不能访问 还有不知道你如龙喜欢不希望 我是很喜欢的 你的朋友也在里面配音 你PS3会买吗 如果能访问这个中文博客的话希望能来看下
我的邮箱是 我不懂日语的 这是 帮我翻译的希望你看到的话可以发个邮件给我吗 谢谢
希望高手帮下忙谢谢
请帮忙我是说 我觉得你很不容易医是 你也不容易 还有喜欢不希望 是喜欢不喜欢 我打错了 还有 你在中国的粉丝很多这是地址后面用空几个 字符 我的邮箱是后面也空几个字符不空我不知道地址和邮箱插在那里
我不怎么懂日文帮下忙谢谢万分感谢谢谢了 翻译的时候方便我插地址和邮箱 谢谢 所以请高手在翻译一遍 我把错的都写在上面了请帮忙

あなたは私があなたの中国のはるさめなことがすきです 私はたいへんあなたが好きです 私はあなたのとても容易ではありません医学を感じます 私はあなたに対してとても敬服します これは中国であなたのつけたBloggerがあなたの书いた翻訳をなためネット友达です 中国のはるさめに见ました あなたの中国でのはるさめはたくさんこれは住所です あなたはあちらが访问することができますかを知りません ありますあなたは竜が望みませんもしことが好きならばを知りません 私はとても好きなのです あなたの友达も中でアフレコ(吹き替え)をします あなたのPS3会は买います もしこの中国语のBloggerの话を访问することができるならばおりることを见にくることができることを
望みます 私のメールボックスは 私は日本语のをわかりません これは 私の翻訳の望みのあなたの见た话に私にメールを出すことができるように手伝います ありがとうございます

不好意思你的中文我也看不懂、什么叫"你也很不容易医?”、对方得了绝症?"喜欢不希望”又是什么意思?“帮我翻译的希望你看到的话”:也读不通?

你好!很想帮助您,可是您的原文里有诸多问题,不能理解(我从不使用任何翻译工具的)。希望您能够写的简单一些,不要有错别字,要有标点符号,这样能方便我的翻译。我是负责任的人,不能干不负责任的事。