God bless you or God blesses you
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 22:30:10
God bless you
不是因为什么习惯才把本应是"God blesses you."说成"God bless you."也不是因为什么“上帝是复数”。重点在于这个句子的意思是“愿上帝保佑你。”所以"God bless you."应是"May god bless you." 省略了其中的"may" 而来的
完整的说法是:
May God bless you.愿上帝保佑你。
前者
不要加es
God bless you
god bless you
may god bless you
God bless you.为什么BLESS后不加S
God bless you or God blesses you
打喷嚏美国人说God bless you 。。。?
为什么是GOD BLESS YOU?而不是GOD BLESSES YOU
God bless you!Happy Everytime,Everywhere and Everything.Yourfriend
God bless you 这句话常说 可是为什么不是God blesses you呢
翻译词组:God bless
may god bless somebody