翻译 一首诗
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 07:22:40
如果所有的男人计数由于你, 但是一点也不太多,如果你能填充不宽恕的分钟藉由距离奔跑的六十秒的价值,你的是地球和在它里面的每件事物,而且--更多是哪一--你将会是男人,我的儿子!
If you can keep your head is all of relevant you is losing their and rebuke it in your body, if when your time in all mans you can have faith in you oneself but for their manufacturing subsidy too, if you can wait for and by wait for not very fatigue, or is told a lie everywhere, do not operate the lies, or is hated, not to arrive earpiece road, and still did not look too good, also do not talk too wise: if you can make the dream- And do not make the dream become your host, if you can- And not make the viewpoint become your target; if you can be similar to return in triumph to meet with disaster and 宴飨 those second peoples that substitute for another just; if you can suffer the fact you to have spoken quilt was made a trap for the fool by the knavish 拧 , or see you give your living thing arrives, bad drop of, and hunchback with construct' the em headings up to break to the tool that whet: if you can make victory heap and 冒s that you have have in tossing the money of first revolv