急需几句翻译啊!~翻译一句一分啊!~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/13 11:02:08
1.“说之虽不以道,说也,及其使人也,求备焉”--《论语》
2.“燕相国受书而说之”
“举烛者,尚明也;尚明也者,举贤而任之”
“治则治矣,非书意也”------《韩非子》
3.“吾闻夔一足,信乎?”
“彼其无他异,而独通于声。”
“夔有一足,非一足也。”-----《韩非子》
4.“其姑以为多私而出之。”
“其父不自罪于教子非也,而自知其益富。”

孔夫子说:“君子易事而难说也。说之不以道,不说也;及其使人也,器之。小人难事而易说也。说之虽不以道,说也;及其使人也,求备焉。”(《论语·子路》)《论语》的叙事方式特别容易懂,就是因为它老把君子和小人放在一起比较。说,同“悦”,高兴。一个君子你很容易与他相处,但是你又难以取悦他。假如你想以不正当的手段取悦他,他反而会不高兴。决不会说你给他一个小恩小惠,他就给你大开绿灯、大开后门。等到他真正使用你的时候,他会根据你的才干,给你安排一个合适的位子。这就叫“器之”。小人的特点是你很容易取悦他,但是你很难与他相处。生活中这样的人不在少数。比如说你给他施一点小恩小惠,帮他一个小忙,甚至你请他喝一顿酒,这个人就会很高兴了。即便你取悦他的方式是不合乎道义的,是不正当的,他也还是会很高兴。但这样的人又是很不容易共事的。你千万不要以为取得了他一时的欢心,他以后就会非常忠诚地一路给你开绿灯,虽然你费了很多力气,花了很多钱财,打通了关节,但等到他真要用人的时候,他不会根据你的才干给你安排工作。而是求全责备,觉得你这儿也不够格,那儿也不达标,你以前所做的一切都算白费。他会想法刁难你,让你觉得很尴尬。所以这样的人你很难与他相处。这就是小人和君子的区别。
参考资料:于丹《论语》心得之四:君子之道